dinsdag 11 oktober 2011

Prijzen: Tranströmer, Marsman, Al Galidi

De tweetalige bibliofiele uitgave van Perdu verscheen in 1985
 n.a.v een bezoek tijdens één van de Avonden in Perdu.
Vorige week werd duidelijk dat de Nobelprijs van de literatuur dit jaar naar Tomas Tranströmer gaat. Mooi nieuws. In 1985 was Tranströmer te gast in Perdu en verscheen tegelijkertijd een vertaling van Bernlef in een oplage van 15 bij Uitgeverij Perdu. Hans Kloos interviewde hem. De bundel ligt ter inzage in de boekhandel van Perdu. Te koop is een Engelse vertaling van zijn werk en een zeldzame Nederlandse vertaling van de bundel De treurgondel. Binnenkort verschijnt er een herdruk van zijn verzameld werk. Uiteraard zal ook dat werk beschikbaar zijn in Perdu.

Ook viel redactielid Lieke Marsman deze week andermaal in de prijzen. In Brussel mocht ze de Debuutprijs van Het Liegend Konijn en daarmee de bundel met 22 vertalingen van het gedicht 'Oerknal' in ontvangst nemen:


Uitreiking derde Debuutprijs Het Liegend Konijn aan Lieke Marsman from deBuren on Vimeo.


Vandaag werd ten slotte bekend dat Rodaan Al Galidi de Europese Literatuurprijs toegekend heeft gekregen. Zeer terecht. Het werk van Al Galidi is uniek in het Nederlandse taalgebied. Nieuw werk van zijn hand is momenteel te lezen in de etalages van Perdu.


Geen opmerkingen: